пʼятницю, 4 січня 2013 р.

Змінні частини на Великій Вечірні у суботу 5 січня



Вечірня (5 січня 2013 року Божого о 17:00); Неділя перед Різдвом Христовим – Святих Отців; Навечіря Різдва Христового; святої преподобномучениці Євгенії; глас 6.
Стихири на «Господи, взиваю я»
Стих: Виведи з в’язниці мою душу,* щоб дякувати імені твоєму.
(г. 6, подібний: Поклавши всю надію) Сонце незахідне йде, щоб засяяти з дівичого лона* і просвітити все, що під сонцем.* Тож приготуймося нині духом і поспішімось зустрінути чистими очима* і добрими ділами того,* хто своїм чудесним народженням схотів прийти до своїх.* Він народжується у Вифлеємі,* щоб нас, позбавлених райського життя,* зі свого милосердя, знову до нього ввести.
Стих: Мене обступлять праведники,* бо ти добро мені вчиниш.
Бог Слово, якому служать херувими,* з’єднався особою своєю з тілом* і поселився в непорочному лоні:* став людиною, і йде на землю,* щоб народитися з покоління Юди.* Святий вертепе, приготуйся Цареві всіх,* як величава палата,* а ви, ясла, як престол вогненний, де Діва Марія покладе Дитятко,* на обновлення всього створіння.
Стих: 3 глибин взиваю до тебе, Господи,* Господи, почуй мій голос.
У безсловесних яслах Діва складає тебе,* безначальне Слово Боже, що незбагненно зачалося;* бо ти, єдиний Чоловіколюбче, приходиш,* щоб звільнити нас від нерозуму,* в який попали ми з заздрости змія.* Ти уповився пелюшками, щоб розірвати лахміття* і мотуззя гріхів наших.* Тому славимо тебе, Милосердний, і радісно оспівуємо та поклоняємось* тілесному твоєму приходові, що став нам визволенням.
 Стих: Нехай будуть твої вуха уважні,* до голосу благання мого.
Сонце незахідне йде, щоб засяяти з дівичого лона* і просвітити все, що під сонцем.* Тож приготуймося нині духом і поспішімось зустрінути чистими очима* і добрими ділами того,* хто своїм чудесним народженням схотів прийти до своїх.* Він народжується у Вифлеємі,* щоб нас, позбавлених райського життя,* зі свого милосердя, знову до нього ввести.
Стих: Коли ти, Господи, зважатимеш на беззаконня,* то хто встоїться, Господи. Та в тебе є прощення.
Бог Слово, якому служать херувими,* з’єднався особою своєю з тілом* і поселився в непорочному лоні:* став людиною, і йде на землю,* щоб народитися з покоління Юди.* Святий вертепе, приготуйся Цареві всіх,* як величава палата,* а ви, ясла, як престол вогненний, де Діва Марія покладе Дитятко,* на обновлення всього створіння.
Стих: Задля íмени твого надіюсь на тебе, Господи,* надіється душа моя на слово твоє; надіється душа моя на Господа.
У безсловесних яслах Діва складає тебе,* безначальне Слово Боже, що незбагненно зачалося;* бо ти, єдиний Чоловіколюбче, приходиш,* щоб звільнити нас від нерозуму,* в який попали ми з заздрости змія.* Ти уповився пелюшками, щоб розірвати лахміття* і мотуззя гріхів наших.* Тому славимо тебе, Милосердний, і радісно оспівуємо та поклоняємось* тілесному твоєму приходові, що став нам визволенням.
Стих: Від ранньої сторожі до ночі,* від ранньої сторожі нехай уповає Ізраїль на Господа.
(г. 5, подібний: Радуйся) Пренепорочна Чиста мовила, кажучи:* В образі Божім ти носиш Адамову подобу,* бувши найдосконалішим,* і хочеш, щоб руками носити тебе,* що все утримуєш своєю силою і могутньою рукою.* Як мені вповити пелюшками тебе, що став дитиною?* Як мені накормити грудьми тебе, що все прокормлюєш?* Як же не дивуватись твоїй незбагненній убогості?* Як же мені назвати тебе моїм сином, будучи нині твоєю слугинею?* Оспівую і благословляю тебе, що даєш світові велику милість.
Стих: Бо в Господа милість і відкуплений велике в нього;* він визволить Ізрáїля від усього беззаконня його.
Пренепорочна, побачивши Дитину - споконвічного Бога,* що з неї воплотився,* взяла його на руки й обцілувала* і, сповнена радости, мовила:* Боже небесний, Царю невидимий!* Як то я тебе бачу і збагнути не можу незмірного таїнства твого вбозтва?* Бо невеличкий отой і чужий вертеп вміщає тебе, що, народившись, не порушив дівицтва,* але зберіг лоно як і перед народженням,* і даєш велику милість.
Стих: Хвалíте Господа всі народи!* Прославляйте його всі люди!
Коли Пречиста слугиня почула,* що мудреці разом стояли перед вертепом,* з острахом промовила до них, кажучи: Кого ви шукаєте?* Оце бачу, що здалека ви прийшли.* У вас бо і перський вигляд і мудрість.* Звершили ви дивний почин і подорож до того,* хто незбагненно прийшов згори* і за своїм задумом, чудесно в мені поселився.* Тому прийшли ви негайно поклонитися тому,* хто дає світові велику милість.
Стих: Велике бо до нас його милосердя,* і вíрність Господа повíки.
Пренепорочна Чиста мовила, кажучи:* В образі Божім ти носиш Адамову подобу,* бувши найдосконалішим,* і хочеш, щоб руками носити тебе,* що все утримуєш своєю силою і могутньою рукою.* Як мені вповити пелюшками тебе, що став дитиною?* Як мені накормити грудьми тебе, що все прокормлюєш?* Як же не дивуватись твоїй незбагненній убогості?* Як же мені назвати тебе моїм сином, будучи нині твоєю слугинею?* Оспівую і благословляю тебе, що даєш світові велику милість.
Слава: (г. 6) Вертепе, гарно прикрасися,* бо приходить Агничка, що носить Христа.* Ясла, підійміть того,* хто словом звільнив нас, землян, від нерозумних учинків!* Пастирі, на сопілках приграваючи, свідчіть предивне чудо!* А ви, мудреці перські, принесіть Цареві золото, ладан і смирну,* бо появився Бог з Діви Матері.* Тому приладь, Мати, як рабиня, і, поклонившись,* промов до того, кого ти в обіймах тримаєш:* Як то ти зачався і як зріс у мені,* Спасителю мій і Боже?
І нині: (г. 2) Наблизився час нашого спасіння;* готуйся, вертепе, бо Діва надходить родити!* Вифлеєме, земле юдейська, красуйся і веселися,* бо з тебе засяє Господь наш!* Почуйте гори й пагорби і близькі околиці юдейські,* бо надходить Христос, щоб, як чоловіколюбець,* спасти створеного чоловіка.
Стихири на стиховні
(г. 1, подібний: Преславні мученики) Прийшли мудреці зі сходу і, пізнавши в тобі, Сину,* того Царя, що має народитися,* принесли дари: ладан, пахощі й золото,* і ось стоять перед дверима.* Дозволь їм поглянути на себе, як на дитину,* яку тримаю на руках,* ти бо давніший від древнього Адама.
Стих: Бог прийде з півдня і Святий з гори,* вкритої тінистим гаєм.
Прийдіть і увійдіть негайно* - сказала тоді мудрецям Діва* - і побачте Невидимого,* що видимо появився і став дитиною!* Вони ж увійшли з радістю,* поклонились і принесли дари,* здійснивши цим божественне пророцтво.
Стих: Господи, я почув твій голос і злякався,* зрозумів твої діла і зжахнувся.
На руках ношу як дитину тебе, що все носиш,* і дивуюся - мовила Пречиста:* Як же ж я молоком нагодую тебе,* що все прогодовуєш?* Сину мій і Творче мій!* Прославляю твій незбагненний прихід до людей,* яким ти спасаєш світ, що загибає.
Слава: (г. 2, самогласний) Наблизився час нашого спасіння;* готуйся, вертепе, бо Діва надходить родити!* Вифлеєме, земле юдейська, красуйся й веселися,* бо з тебе засяє Господь наш!* Почуйте гори й пагорби і близькі околиці юдейські,* бо надходить Христос, щоб, як чоловіколюбець,* спасти створеного чоловіка.
І нині: (г. 6) Сіоне торжествуй, веселися Єрусалиме* - місто Христа Бога прийми Творця,* що вміщається в вертепі і яслах!* Відчиніть нам ворота, щоб, увійшовши в них,* ми побачили його, як дитину пелюшками вповиту.* Він же той, хто підтримує долонею створіння,* і його безперестанно оспівують ангели,* як життєдавця Господа, що спасає рід наш.
Тропар
(г. 6) Ангельські сили на гробі твоїм,* і сторожі омертвіли;* Марія ж стояла при гробі,* шукаючи пречистого тіла твого.* Полонив ти ад і, не переможений від нього,* зустрів ти Діву, даруючи життя.* Воскреслий з мертвих, Господи, слава тобі!
Слава: (г. 2) Величні діла віри!* Три юнаки посеред полум’я раділи, немов на водах відпочинку,* а пророк Даниїл, ніби овечкам, появився пастир левам.* їхніми молитвами, Христе Боже, спаси душі наші.
Інині: (г. 4) Записувалась колись у Вифлеємі Марія з праведним Йосифом,* була бо з роду Давида.* Вона носила в лоні своїм безсіменно Зачатого.* Коли настав їй час родити,* і не знайшлося жодного місця у заїзді,* тоді вертеп став Цариці пишною палатою.* Христос родиться,* щоб воскресити впалу колись людську природу.